msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"invitation/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepName"
msgstr "Створити акаунт OJS"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.nextButtonLabel"
msgstr "Прийняти й продовжити в OJS"

msgid "acceptInvitation.modal.title"
msgstr "Вам призначено нову роль в OJS"

msgid "userInvitation.enterDetails.stepDescription"
msgstr "Ви можете запросити їх отримати роль в OJS"

msgid "userInvitation.roleTable.journalMasthead"
msgstr "Заголовок журналу"

msgid "userInvitation.search.userFound"
msgstr "Користувач у журналі вже існує"

msgid "userInvitation.search.userNotFound"
msgstr "Користувач не має жодної ролі в цьому журналі"

msgid "userInvitation.searchUser.stepDescription"
msgstr ""
"Знайдіть користувача, використовуючи його адресу електронної пошти, ім'я "
"користувача або ORCID iD. Введіть принаймні одну інформацію, щоб розпочати. "
"Якщо користувача не існує, можна запросити його зайняти певні ролі та стати "
"частиною Вашого журналу. Якщо користувач уже існує в системі, можна "
"переглянути інформацію про користувача й запросити його отримати додаткові "
"ролі."

msgid "userInvitation.sendMail.stepDescription"
msgstr ""
"Надішліть користувачеві електронного листа, щоб повідомити його про "
"запрошення, наступні кроки, політику Загального регламенту про захист даних "
"(GDPR) журналу та перевірку ORCID"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepDescription"
msgstr ""
"Щоби розпочати користуватися OJS і прийняти нову роль, Вам знадобиться "
"створити в нас обліковий запис (акаунт). З цією метою, будь ласка, введіть "
"ім'я користувача й пароль."

msgid "userInvitation.modal.message"
msgstr ""
"Користувача {$email} запросили на нову роль в OJS. Ви можете отримувати "
"оновлення про рішення користувача на сторінці «Користувачі та ролі», у "
"сповіщеннях OJS та/або на своїй електронній пошті"

msgid "acceptInvitation.accountDetails.stepLabel"
msgstr "{$step} – Створити акаунт OJS"

msgid "acceptInvitation.detailsReview.stepDescription"
msgstr "Перегляньте деталі, щоб започаткувати свої нові ролі в OJS"

msgid "acceptInvitation.modal.message"
msgstr ""
"Вітаємо з Вашою новою роллю в OJS! Тепер Ви можете мати доступ до нових "
"опцій. Якщо Вам потрібна допомога в розумінні системи, будь ласка, натисніть "
"кнопку «Допомога» всередині системи для інструкцій."

msgid "acceptInvitation.verifyOrcid.stepDescription"
msgstr ""
"Ви можете підтвердити свій ORCID iD або пропустити цей процес. Якщо Ви "
"вирішили пропустити цей процес зараз, то зможете підтвердити свій ORCID iD "
"пізніше в розділі профілю в OJS"

msgid "invitation.role.masthead"
msgstr "Заголовок журналу"

msgid "invitation.wizard.pageTitleDescription"
msgstr ""
"Ви запрошуєте користувача взяти участь в OJS, а також з'явитися в заголовку "
"журналу"
