# Darius Zviedris <darius.zviedris@lki.lt>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Darius Zviedris <darius.zviedris@lki.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/"
"lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "author.submit"
msgstr "Naujas straipsnis"

msgid "author.track"
msgstr "Pateiktieji"

msgid "author.submit.step4a"
msgstr "4a etapas. Papildomų failų įkėlimas"

msgid "author.submit.journalSection"
msgstr "Žurnalo skyrius"

msgid "author.submit.suppFile.dateDescription"
msgstr "Duomenų ar priemonių parengimo data."

msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription"
msgstr "Studijos ar kito šaltinio pavadinimas."

msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType"
msgstr "Kita"

msgid "author.submit.suppFile.noFile"
msgstr "Neįkelta jokio failo."

msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired"
msgstr "Prašom įrašyti šio priedo pavadinimą."

msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired"
msgstr "Prašom įrašyti temą."

msgid "author.submit.submitArticle"
msgstr "Pateikti straipsnį"

msgid "author.submit.stepsToSubmit"
msgstr "Penki straipsnio teikimo etapai"

msgid "author.submit.startHereTitle"
msgstr "Teikti naują straipsnį"

msgid "author.submit.startHereLink"
msgstr ""
"<a href='{$submitUrl}' class='action'>Paspauskite čia</a>, norėdami pereiti "
"į pirmą iš penkių straipsnio teikimo etapų."

msgid "author.submit.step1"
msgstr "1 etapas. Pradžia"

msgid "author.submit.step2"
msgstr "2 etapas. Teksto įkėlimas"

msgid "author.submit.step3"
msgstr "3 etapas. Teksto metaduomenų pateikimas"

msgid "author.submit.step4"
msgstr "4 etapas. Papildomų failų atsisiuntimas"

msgid "author.submit.step5"
msgstr "5 etapas. Teikimo patvirtinimas"

msgid "author.submit.start"
msgstr "Pradėti"

msgid "author.submit.upload"
msgstr "Įkelti failus"

msgid "author.submit.metadata"
msgstr "Įvesti metaduomenis"

msgid "author.submit.supplementaryFiles"
msgstr "Įkelti papildomus failus"

msgid "author.submit.nextSteps"
msgstr "Kas toliau"

msgid "author.submit.notAccepting"
msgstr "Šiuo metu straipsnių teikti šiam žurnalui negalima."

msgid "author.submit.requestWaiver"
msgstr "Atidėti teikimą"

msgid "author.submit.qualifyForWaiver"
msgstr "Nurodykite, kad turi būti atidedamas straipsnio mokestis"

msgid "author.submit.addReasonsForWaiver"
msgstr "Prašom apatiniame langelyje įrašyti, kodėl mokestis turi būti atidėtas."

msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason"
msgstr ""
"Jei prašote atidėti mokestį, turite atitinkamame langelyje nurodyti "
"priežastį."

msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent"
msgstr "Rezenzavimo etapai: {$round} recenzavimas"

msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions"
msgstr "Recenzavimas: reikia recenzuoti"

msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit"
msgstr "Redagavimas: reikia redaguoti kalbą"

msgid "author.submissions.queuedEditingProofread"
msgstr "Redagavimas: reikia perskaityti korektūrą"

msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion"
msgstr "Įkelkite redaguotiną versiją"

msgid "author.submissions.proofreadingCorrections"
msgstr "Korektūrų taisymai"

msgid "author.submissions.confirmDelete"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti nebaigtą pateikti straipsnį?"

msgid "author.submissions.viewStatus"
msgstr "Būklė"

msgid "author.submissions.noSubmissions"
msgstr "Pateiktų straipsnių nėra."

msgid "author.submit.verifyChecklist"
msgstr ""
"Galėsite tęsti tik užtikrinę, kad visi teikiniai tenkina nurodytus "
"reikalavimus."

msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired"
msgstr ""
"Kad galėtumėte tęsti, turite sutikti su autorinių teisių taikymo nuostatomis."

msgid "submission.submit.coverNote"
msgstr "Pastabos redaktoriui"

msgid "author.submit.comments"
msgstr "Įrašykite tekstą (nebūtina)"

msgid "author.submit.form.localeRequired"
msgstr "Prašom pasirinkti teikimo kalbą."

msgid "author.submit.reorderInstructions"
msgstr "Autorius nurodykite ta tvarka, kaip jie nurodomi straipsnyje."

msgid "author.submit.reorder"
msgstr "Keisti autorių nurodymo tvarką"

msgid "author.submit.selectPrincipalContact"
msgstr "Pagrindinis adresatas susirašinėjimui redakciniais klausimais."

msgid "author.submit.addAuthor"
msgstr "Pridėti autorių"

msgid "author.submit.deleteAuthor"
msgstr "Ištrinti autorių"

msgid "author.submit.submissionIndexingDescription"
msgstr ""
"Pateikite terminus straipsnio indeksavimui; atskirkite juos kabliataškiu (1-"
"as terminas; 2-as terminas; 3-ias terminas)."

msgid "author.submit.coverageInstructions"
msgstr ""
"Erdvinis išdėstymas, viršelis chronologine arba istorine seka, nuorodos apie "
"tyrimo imį ir kt."

msgid "author.submit.languageInstructions"
msgstr ""
"Anglų=en; prancūzų=fr; ispanų=es. <a href='http://www.loc.gov/standards/"
"iso639-2/php/code_list.php' target='_blank'>Papildomi kalbų kodai</a>."

msgid "author.submit.form.authorRequired"
msgstr "Nurodykite bent vieną autorių."

msgid "author.submit.form.authorRequiredFields"
msgstr "Nurodykite kiekvieno autoriaus vardą, pavardę, e. pašto adresą."

msgid "author.submit.form.titleRequired"
msgstr "Prašom nurodyti straipsnio pavadinimą."

msgid "author.submit.form.abstractRequired"
msgstr "Prašom įtraukti straipsnio santrauką."

msgid "author.submit.form.wordCountAlert"
msgstr "Viršijote santraukoms taikomą žodžių skaičių."

msgid "author.submit.submissionFile"
msgstr "Tekstas"

msgid "author.submit.uploadSubmissionFile"
msgstr "Įkelti straipsnio failą"

msgid "author.submit.replaceSubmissionFile"
msgstr "Pakeisti straipsnio failą"

msgid "author.submit.noSubmissionFile"
msgstr "Neįkelta jokių straipsnių."

msgid "author.submit.noSubmissionConfirm"
msgstr "Ar tikrai norite tęsti, neįkėlęs jokio failo?"

msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions"
msgstr ""
"Toks veiksmas leidžiateikti papildomus failus. Tie bet kokio formato failai "
"gali būti: a) tyrimui naudotos priemonės; b) duomenys, atitinkantys "
"moksliniams tyrimams taikomus reikalavimus: c) skaitytojams pateiksimi "
"šaltiniai; d) į tekstą netelpantys paveikslai ir lentelės arba kitokia su "
"darbu susijusi medžiaga."

msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload"
msgstr ""
"Kad failas būtų įkeltas, išsaugokite (tada galėsite kelti papildomus failus)."

msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile"
msgstr "Ar tikrai norite tęsti, neįkėlęs pasirinkto papildomojo failo?"

msgid "author.submit.noSupplementaryFiles"
msgstr "Nepridėta jokių papildomų failų."

msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles"
msgstr "Grįžti į papildomuosius failus"

msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile"
msgstr "Ar tikrai šį papildomą failąnorite ištrinti?"

msgid "author.submit.uploadSuppFile"
msgstr "Įkelkite papildomą failą"

msgid "author.submit.addSupplementaryFile"
msgstr "Pridėkite papildomą failą"

msgid "author.submit.editSupplementaryFile"
msgstr "Papildomą failą taisykite"

msgid "author.submit.supplementaryFileData"
msgstr "Papildomo failo metaduomenys"

msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription"
msgstr ""
"Kad pateiktumėte šią medžiagą, į įkeltą papildomą failą įtraukite šiuos "
"metaduomenis."

msgid "author.submit.supplementaryFileUpload"
msgstr "Papildomas failas"

msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner"
msgstr "Failo parengėjas (savininkas)"

msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument"
msgstr "Tiriamoji priemonė"

msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials"
msgstr "Tyrimo medžiaga"

msgid "author.submit.suppFile.researchResults"
msgstr "Tyrimo rezultatai"

msgid "author.submit.suppFile.transcripts"
msgstr "Kopijos"

msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis"
msgstr "Duomenų analizė"

msgid "author.submit.suppFile.dataSet"
msgstr "Duomenys"

msgid "author.submit.suppFile.sourceText"
msgstr "Šaltiniai"

msgid "author.submit.suppFile.briefDescription"
msgstr "Trumpas aprašymas"

msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers"
msgstr ""
"Teikite failą recenzentams (be metaduomenų). Recenzavimas bus anoniminis."

msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription"
msgstr "Naudoti tik su oficialiai skelbsima medžiaga."

msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired"
msgstr "Prašom pateikti aprašą."

msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists"
msgstr "Toks papildomo failo identifikatorius jau yra."

msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier"
msgstr "Papildomojo viešojo failo identifikatorius"

msgid "author.submit.filesSummary"
msgstr "Santrauka"

msgid "author.submit.finishSubmission"
msgstr "Baigti"

msgid "author.submit.submissionComplete"
msgstr "Straipsnį pateikėte. Ačiū, kad teikiate straipsnius {$journalTitle}."

msgid "author.article.uploadAuthorVersion"
msgstr "Įkelti autoriaus versiją"

msgid "author.article.copyeditedFile"
msgstr "Kalbos redaktoriaus suredaguotas tekstas"

msgid "author.article.authorRevisedFile"
msgstr "Autoriaus tekstas"

msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage"
msgstr ""
"Kad galėtumėte teikti straipsnius šiam žurnalui, turite turėti paskyrą. Taip "
"redaktorius galės matyti, kada pateikiate straipsnius, informuoti apie "
"straipsnio vertinimo ir rengimo eigą ar paprašyti nurodyti papildomą "
"informaciją."
